Aawara Bhanwre Lyrics
Phoolon ke tan pe hawayen sar sarayen -2
Koyal ki koohoo koohoo papihe ki peehuu peehuu
Jungle mein jheengar ki chayen chayen
On Aawara Bhanwre, the beauty of nature is marvelled at. Lyricist, Javed Akhtar writes about the wandering bees, who sing softly.
The breeze which slowly sways over the flowers. The cuckoo and the hawk-cuckoo are present too and the crickets make noise in the forest.
WORD- Aawara: Wandering, Bhanwre: Bees, Haule: Slowly, Koyal: Cuckoo Papihe: Hawk cuckoo, Jheengar: Cricket.
There are waves in the river, which playfully sway all over and splash more water. They sing songs with their wet lips, a reference to the sound of the flowing river.
WORD- Nadiyan: River, Leheren: Waves, Balkhayen: Sway.
The shore sings songs, and so does the flowing water. Her heart sings a melody too, and she urges everyone to listen.
WORD- Sahil: Shore, Beheta: Flowing.
Tik tik kare ghadi suno
Door kahin guzre rail kisi pool se
Goonje dharaa dhari suno
When the night falls, and there is silence all over, they can hear the ticking of the clock clearly.
And if they listen carefully, they can hear noises echoing when the train passes through a faraway bridge.
WORD- Sannata: Silence, Guzre: Pass, Pool: Bridge, Goonje: Echo
FACT- Parts of the movie were shot at the Nilgiri mountains in Tamil Nadu. The hills are famous for their Kurinji shrubs, which are blue in colour. In fact, the word Nilgiri translates to Blue Mountain
Man ka sangeet suno
Baahon mein leke bacha maa jo koi lori gaye
Mamta ka geet suno
All of this, to her, is pure melody. She wants everyone to pay attention to the melody created by their hearts.
There is a melody when a mother sings a lullaby, holding her child in her arms. Suggesting that she feels at home among nature.
WORD- Sangeet: Melody, Baahon: Arms, Lori: Lullaby.
Par phadphadate hai suno
Gai bhi bel bhi gale mein padi ghanti
Kaise bajaate hai suno
When birds get drenched, they flap their wings to dry themselves. She likes the sound of that. She also likes how cows and buffaloes ring their bells that are tied around their necks.
WORD- Bheege: Drenched, Parinde: Birds, Par: Wings, Ghanti: Bell.
Jeevan sangeet suno
Barkha rani boondo ki payal jo chhankayen
Dharti ka geet suno
All of this, to her, is pure melody. She wants everyone to listen to the melody of life.
There is a melody the earth creates when the rain goddess walks around with her anklets made of raindrops.
WORD- Barkha-rani: Rain goddess, Boondo: Drops (of rain), Payal: Anklets
FACT - In Indian mythology, Mariamman is one of the Rain Goddess. Mariamman translates to Rain Mother. She is associated with monsoon and prosperity.