Taal Se Taal Lyrics
Jindaree behaal hai sur hai na taal hai
Aaja savariya aa aa aa aa
Taal se taal mila -2
This heart is restless and my eyes are constantly on the road on the lookout for someone.
My life feels miserable with no melody nor any rhythm for comfort. Come my beloved! Let these instruments create a melody.
FACT - Taal also known as the Manjeera is an Indian percussion instrument. The word Taal translates to Clap. When a pair of cymbals clash against each other, it produces a divine sound.
Playing the Taal evokes a sense of serenity and peace. Lyricist, Anand Bakshi compares the coming together of two lovers to the Taal.
WORD- Jindaree: Life, Behaal - Miserable.
Haay meri laaj ne mujhko dubo diya -2
Aisi lagi jhadi sochu mai yeh khadi
Kuch maine kho diya kya maine kho diya
Chup kyon hai bol toh sang mere dol toh
Meri chaal se chaal mila
Taal se taal mila
The rains have totally drenched me today. Oh! my embarrassment has made me drown myself.
This incessant pouring of rain has made me wonder, as I stand here, there is something that I have lost.
What is it that I have lost!? Why do you stand in silence? Say something and dance along with me. Match your step with mine and let us both match our rhythms.
WORD- Laaj: Embarrassment; Dol: Dance, Jhadi - Fall, Chaal - Step.
Maana anjaan hu mai tere vaaste -2
Mai tujhko jaan lu toh mujhko jaan le
Aa dil ke paas aa iss dil ke raaste
Jo tera haal hai woh mera haal hai
Iss haal se haal mila
Taal se taal mila
I agree that you and I are unknown to each other but why dont we both get to know each other to make things better?
Come near my heart through the ways of my heart. The condition that you are in, is similar to mine.
WORD - Haal - Spiritual Ecstasy. This divine feeling is associated with listening to music.
Urdu Mystic poets experienced Haal while listening to and reciting music, which enabled them to become One with God and experience limitless love.