Dekho Na Zara Dekho Na Lyrics
Tum Ho Main Hoon Aur Yeh Tanhaiyan Hain
Dekho Na Zara Dekho Na
Kaisi Naram Si Yeh Parchhaiyan Hain
Look around! It's you, me and solitude. Look, just look, how soft these shadows are. A delicate moment between two lovers who have finally got the opportunity to express their feelings for each other.
WORD- Tanhaiyan: Solitude, Naram: Soft, Parchhaiyan: Shadows.
Suno Zara Suno Zara Geet Khaamoshi Ka
Suno Zara Suno Zara Kehti Hai Raat Kya
Listen to the sound of the heartbeats. Listen to the songs of silence and what the night tells us.
The peace and tranquillity around, keeps them at ease and they don't need to say much.
WORD-Dhadkanon: Heartbeats, Khamoshi: Silence.
Kehti Hai Sau Afsane Sunta Hoon Main
Raat Ne Li Angdae Anhoni Baat Hai Hoti
Bikhre Hain Jaise Moti Chunta Hoon Main
The night has brought with it, so many unknown desires. It narrates a hundred tales and I am listening to them.
The night stretches its limbs and some wonderful conversations take place. Suggesting that as the night prolongs, their conversations intensify.
It’s as though the pearls are scattered, and I pick them up. Every word they speak means a lot, like the pearls in an oyster.
WORD-Arman: Desire, Afsane: Tales, Angdae: Stretching of limbs, Bikhre: Scattered.
Meri Aankhon Mein Diye Hain Jaise Jal Gaye
Tumne Yeh Kya Kah Diya
Meri Raaton Ke Andhere Jaise Dhal Gaye
What you just said has made my eyes light up like a lamp. What you just said has waned the darkness from my nights. Their words are filled with unsaid, silent promises.
WORD- Diye: Lamps, Dhal: Wane.
Jana Hai Sapne Kya Hote Hain
Tumse Hi To Mil Ke Maine
Jana Hai Dil Kaise Khote Hain
Chandni Se Bhi Pyari Mujhko
In Palkon Ki Chaav
Tumne Basaya Mere Dil Mein
Ik Sapnon Ka Gaav
Only after meeting you, have I realised what dreams are. Only after meeting you, have I realised how it feels to lose our heart to someone else.
Dearer than the moon is the shadow of your eyelids. You have created a village of dreams in my heart. Together, they envision a future filled with promise and joy.
WORD- Palkon: Eyelids, Chaav: Shade, Gaav: Village.
Har Panchhi Ab Gata Hai Mere Liye
Tumne Mujhko Chaha To Jeevan Ki Sari Raahein
Khole Hain Apni Baanhein Mere Liye
Ever since you loved me, the season now sprinkles colours. Now, every bird sings its song for me.
Ever since you loved me, all the paths of life are ready to embrace me. They have opened their arms for me.
By finding love of each other, they have discovered an entire new world. All seems easy now and it all seems beautiful.
WORD- Chhalkata: Oozes, Panchhi: Bird, Baahein: Arms.
Veeraani Thi Chhaayi
Ab Jaise Din Chamke Raatein Mahki
Hain Tum Ho Jo Humraahi
Tum Bin Jaise Main Thi Adhoori
Poori Ho Gayi Hoon Main
Tumko Pa Ke Jag Paya Hai
Par Khud Kho Gayi Hoon Main
Without you, the days were deserted and so were the nights. Desolation had taken over.
Now the days shine and the nights have turned fragrant, every since we turned companions.
Without you, I was incomplete. With you, I am complete. Finding you, I’ve found the entire world, but I have lost myself. They are like pieces of a puzzle that belong together.
WORD- Soona: Deserted, Veerani: Desolation, Chamke: Shining, Adhoori: Incomplete
Pehle Kya Thi Ab Kya Hai Yeh Zindagi
Hum Donon Ne Ab Jana Duniya Kitni Pyari Hai
Payee Kitni Sari Hai Humne Khushi
Now, we’ve both realised what the meaning of being alive is. What was it, and what has life become now?
Now, we’ve both realised how lovely the world is. How much happiness have we found!
Everything seems to have fallen into place now. They’ve found a new meaning and a new energy to live life to the fullest.
WORD- Matlab: Meaning, Pyari: Lovely, Khushi: Happiness.