Ishq yeh dekhke hairan hai - 2
Phul se khusbu khafa khafa hai gulshan mein
Chupa hai koyi ranj fiza ki chilman mein
Saare sehme najaare hain
Soye soye waqt ke dhaare hain
Aur dil mein koyi khoyi si baten hain
While it's a celebration of the spring season but love is astonished after seeing this.
The fragrance of these flowers are envious of the gorgeous blooming flowers in the garden. Suggesting that beauty overflows during the spring season and it's a sight to behold.
There is someone hiding behind the curtains of grief. All the sights are taken aback and are hesitant.
A reference to how even the wonderful sights of nature marvel at the queen who hides behind a curtain. Life is like a sleepy river stream and my heart is filled with lost conversations.
WORD- Khafa: Displeased; Dhaare: Stream; Ranj: Grief, Jashn-E-Bahaara - Celebration of Spring.
FACT - Chilman in the 4th line refers to a curtain/veil made of bamboo sticks in order to obstruct ones view.
Sochte hai abb yeh hum
Koyi kaise kahen woh hai ya nahi humare
Karte toh hai saath safar
Faasale hain phir bhi magar
Jaise milte nahee kisi dariya ke do kinare
Paas hain phir bhi paas nahi
Humko yeh gum raas nahi
Seeshe ki ik diwaar hai jaise darmiyaan
How do I express the outrage within me? I keep on thinking about it these days.
How can anyone tell me if we're together or not (since he is married but there is barely any conversation between them).
We do travel along with each other (the journey of life) and yet there exists a vast distance between us.
Just like two parallel sides of the river that are never able to meet each other. We are close to each other and yet we aren't together (on a platonic level) and this sadness does not seem suitable. As if there exists a glass wall between the both of us.
WORD- Sitam- Outrage; Darrmiyaan- Between, Raas- Suitable, Dariya - River.
Dil ne tha usko chuna
Yeh daastaan hume waqt ne kaisi sunayi
Hum jo agar hai gumgin
Woh bhi udhar khush toh nahi
Mulaakaato mein jaise ghul si gayi tanhayi
Milake bhi hum milte nahi
khilake bhi gul khilte nahi
Aankhon mein hai bahaaren
Dil mein khija
The song that I had heard is the one that my heart has chosen. But what kind of a story is time telling me?
If I am filled with sorrow (due to our distance), she isn't happy there either. All the encounters that we've had has dissolved my loneliness.
We meet each other very often and yet we do not actually meet. The flowers bloom and yet they do not bloom properly, a reference to how they are reluctant to openly express themselves.
Our eyes glisten with the sight of this beautiful spring vista but my heart continues to itch.
WORD - Nagma- Song; Tanhayi- Loneliness; Khija- Itch, Gumgin - Sad,