Lyrics
Roz kehta hoon bhool jaon

Roz kehta hoon bhool jaon Lyrics

Verse 1

I know that you’re treacherous. I continue to face deceit by my own heart. Everyday, I tell myself to forget you and everyday I forget this fact.

The title of this song is immersed in irony. "Roz kehta hoon bhool jaon" translates to "I tell myself everyday to forget."

Betrayal has caused him a lot of agony, yet he cannot forget the one on whom, he had placed his trust on.

WORD- Bewafaa: Treacherous/Unfaithful, Fareb: Deceit.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I know that you’re treacherous. I continue to face deceit by my own heart. Everyday, I tell myself to forget you and everyday I forget this fact.

The title of this song is immersed in irony. "Roz kehta hoon bhool jaon" translates to "I tell myself everyday to forget."

Betrayal has caused him a lot of agony, yet he cannot forget the one on whom, he had placed his trust on.

WORD- Bewafaa: Treacherous/Unfaithful, Fareb: Deceit.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 2

I used to spend my nights in your desire, and my day in your memory. Your trust belonged to someone else, yet I continued to love you.

Yesterday, I had lit the flames of love. Today, I burn away my heart.  His suffering is indescribable. Love has given him more sorrow than he could’ve ever imagined.

WORD- Chaahat: Desire, Shamma: Flame.

FACT - Amaanat(Line 3) means committed towards the trust and care of someone.  When one places their trust in a close friend, it is called Amaanat.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

I used to spend my nights in your desire, and my day in your memory. Your trust belonged to someone else, yet I continued to love you.

Yesterday, I had lit the flames of love. Today, I burn away my heart.  His suffering is indescribable. Love has given him more sorrow than he could’ve ever imagined.

WORD- Chaahat: Desire, Shamma: Flame.

FACT - Amaanat(Line 3) means committed towards the trust and care of someone.  When one places their trust in a close friend, it is called Amaanat.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 3

The place where only you solely resided, I am going to break that heart today.

I am a traveller only for today. Tomorrow, I shall leave this city of yours.

He has decided to part ways from her. But in a way, he has also moved on, calling himself a traveller, suggesting that this was merely a temporary phase in his life.

WORD- Sivaa: Except, Musafir: Traveller

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The place where only you solely resided, I am going to break that heart today.

I am a traveller only for today. Tomorrow, I shall leave this city of yours.

He has decided to part ways from her. But in a way, he has also moved on, calling himself a traveller, suggesting that this was merely a temporary phase in his life.

WORD- Sivaa: Except, Musafir: Traveller

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *