Jahaan pe kahin hai mera yaqeen
Main jo tera na hua
Kisi ka nahin Kisi ka nahin
Harry wishes to take Sejal along to a place unknown, and requests her to trust him. If he doesn’t end up being with her, he shall belong to nobody else and remain a solitary traveller.
WORD – Yaqeen – Trust.
Le jaaye tujhe kahaan hawayein hawayein
Begaani hai yeh baaghi hawayein hawayein
Le jaaye mujhe kahan hawayein hawayein
Le jaaye jaane kahaan na mujhko khabar
Na tujhko pataa
Harry has no idea where these winds will eventually take them to. The wind is rebellious and a stranger to the both of them.
They have no clue where it could possibly lead them towards, on this journey. Even Sejal has no idea what the future holds.
WORD – Hawayein – Wind, Begaani – Stranger, Baaghi – Rebel.
Woh yaadein jaane sang mere kab tak chale
Inhi mein to meri subah bhi dhale
Shamein dhale mausam dhale
The memories that she’s made with him, Harry wonders for how long he can carry them along?
These memories are the only thing that help him throughout the day, until the sun sets. These memories help him through the different seasons.
WORD – Yaadein – Memories, Dhale – Set, Subah – Morning, Shamein – Evening, Sang – Together.
Tu jaane tere hone se hi aabaad hai
Hawayein haq mein
Wohi hai aate jaate jo tera naam le
Deti hain jo sadayein hawayein hawayein
Na jaane kya batayein hawayein hawayein
The city of thoughts, Sejal doesn’t realize, Harry’s mind is populated with thoughts only because of her.
To him, it almost feels like the winds call out her name, like one calls out to the almighty. Suggesting that, he has a lot of respect for her.
WORD – Khayalon – Thoughts, Haq – God, Sadayein – Call out, Aabaad – Populate.