Lyrics
Aave Re Hitchki
Aave Re Hitchki Lyrics
Verse 1

Who remembered me in their sleep?

This thought keeps me awake all night long

My beloved keeps me awake and my heart as well

These lamps keep me awake while I get hiccups 

On Aave Re Hitchki, the protagonist remembers their beloved and the memories that they created together. The moments that they shared keep the person awake and they reminisce about them in detail. Mirzya and Sahiban lose sleep over each other and hope for some form of message from each other about their whereabouts.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Who remembered me in their sleep?

This thought keeps me awake all night long

My beloved keeps me awake and my heart as well

These lamps keep me awake while I get hiccups 

On Aave Re Hitchki, the protagonist remembers their beloved and the memories that they created together. The moments that they shared keep the person awake and they reminisce about them in detail. Mirzya and Sahiban lose sleep over each other and hope for some form of message from each other about their whereabouts.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 2

The messages never arrived

Nor was a letter sent

My eyes dry up despite the rains

The ponds are dry and the shrubs too

I’m brittle from within as I get hiccups 

TRIVIA- In line 4, Gulzar refers to Keekar- a small tree/ shrub that is native to Mexico and South America but is also found in India. It’s roots at times grow underground to a depth of 175 feet in search of water. Gulzar uses the tree as a metaphor to describe how arid the place is and the condition of the protagonist. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The messages never arrived

Nor was a letter sent

My eyes dry up despite the rains

The ponds are dry and the shrubs too

I’m brittle from within as I get hiccups 

TRIVIA- In line 4, Gulzar refers to Keekar- a small tree/ shrub that is native to Mexico and South America but is also found in India. It’s roots at times grow underground to a depth of 175 feet in search of water. Gulzar uses the tree as a metaphor to describe how arid the place is and the condition of the protagonist. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 3

Now the sun rises over these walls

The shade no more exists, it’s burnt

How do I cross the courtyard?

The soles of my feet burn

The ponds are dry and the shrubs too

I’m brittle from within as I get hiccups

TRVIIA- The Composers of Aave Re Hitchki, Shankar Ehsaan Loy recruit Mame Khan and his troupe to play the Sarangi on this track. Usually used in classical music, it’s sounds are similar to the voice of humans. Sarangi means a hundred colours representing its ability to produce various sounds. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Now the sun rises over these walls

The shade no more exists, it’s burnt

How do I cross the courtyard?

The soles of my feet burn

The ponds are dry and the shrubs too

I’m brittle from within as I get hiccups

TRVIIA- The Composers of Aave Re Hitchki, Shankar Ehsaan Loy recruit Mame Khan and his troupe to play the Sarangi on this track. Usually used in classical music, it’s sounds are similar to the voice of humans. Sarangi means a hundred colours representing its ability to produce various sounds. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 4

My beloved, when the evening sets in 

When the moon rises, don’t make me cry again

My beloved, I pledge my life to this

Hope your memories don’t take over

My beloved, my heart and these lamps keep me awake

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

My beloved, when the evening sets in 

When the moon rises, don’t make me cry again

My beloved, I pledge my life to this

Hope your memories don’t take over

My beloved, my heart and these lamps keep me awake

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 5

The ponds are dry and the shrubs too

I’m brittle from within my beloved

My heart wishes for the rain to arrive

The rivers don’t listen, the ponds are dry 

And the shrubs too, I’m brittle from within, I get hiccups

In line 4, Gulzar could possibly be referring to Badari- which is the source of the Ganga river. It represents the descent of the river on to planet earth. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

The ponds are dry and the shrubs too

I’m brittle from within my beloved

My heart wishes for the rain to arrive

The rivers don’t listen, the ponds are dry 

And the shrubs too, I’m brittle from within, I get hiccups

In line 4, Gulzar could possibly be referring to Badari- which is the source of the Ganga river. It represents the descent of the river on to planet earth. 

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *