Lyrics
Bujh Gaya Tha Kyun Diya
Bujh Gaya Tha Kyun Diya Lyrics
Verse 1

Gulzar marvels at the silent questions that Rabindranath Tagore asks life. This feeling is weak. Wherever one attempts to supress life, beyond its capacity, life eventually lost its breath at all those places.

WORD- Ehsaas – Feeling, Daman – Supression, Gunjaayish – Capacity.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Gulzar marvels at the silent questions that Rabindranath Tagore asks life. This feeling is weak. Wherever one attempts to supress life, beyond its capacity, life eventually lost its breath at all those places.

WORD- Ehsaas – Feeling, Daman – Supression, Gunjaayish – Capacity.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 2

Bujh Gaya Tha Kyun Diya poignantly talks about how, when we stretch a feeling too much, we destroy it or it ends up destroying itself

Why did a certain lamp extinguish? To which he answers that it was because he tried too hard to save it. He stayed up all night to make sure it wouldn’t die down, but it ended up doing so itself.

WORD- Bujh Gaya: Extinguished, Zyaada: Much, Bachaya: Saved, Milan – Union, Raat – Night.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Bujh Gaya Tha Kyun Diya poignantly talks about how, when we stretch a feeling too much, we destroy it or it ends up destroying itself

Why did a certain lamp extinguish? To which he answers that it was because he tried too hard to save it. He stayed up all night to make sure it wouldn’t die down, but it ended up doing so itself.

WORD- Bujh Gaya: Extinguished, Zyaada: Much, Bachaya: Saved, Milan – Union, Raat – Night.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 3

He in return asks her why certain flowers withered away? And she tells him that in the restlessness brought about by love, she pressed them into her chest while sleeping, so they ended up withering. 

The flowers represent the emotions of love. Suggesting that she refused to express her feeling and always kept it to herself.

WORD- Murjha: Withered, Bechainiyon: Restlessness, Seene: Chest, Daba: Press.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

He in return asks her why certain flowers withered away? And she tells him that in the restlessness brought about by love, she pressed them into her chest while sleeping, so they ended up withering. 

The flowers represent the emotions of love. Suggesting that she refused to express her feeling and always kept it to herself.

WORD- Murjha: Withered, Bechainiyon: Restlessness, Seene: Chest, Daba: Press.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 4

She questions him why did the river dry up? And he says it was because he tried to embank it for his own needs, so that he could have it forever, but it ended up drying. Suggesting that being selfish led to the end of their relationship.

WORD- Sookhi: Dried, Baandh: Embankment, Zaroorat: Need.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

She questions him why did the river dry up? And he says it was because he tried to embank it for his own needs, so that he could have it forever, but it ended up drying. Suggesting that being selfish led to the end of their relationship.

WORD- Sookhi: Dried, Baandh: Embankment, Zaroorat: Need.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Verse 5

Why did the wire of the musical instrument crack? She says it is because it was stretched beyond its limits to create better melodies, and it ended up cracking. 

Suggesting that they went beyond their limits to save this relationship but it ended up harming them.

WORD- Taar: Wire, Chatkha: Cracked, Sajh: Musical instrument, Had: Limit, Khinch: Pull.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Why did the wire of the musical instrument crack? She says it is because it was stretched beyond its limits to create better melodies, and it ended up cracking. 

Suggesting that they went beyond their limits to save this relationship but it ended up harming them.

WORD- Taar: Wire, Chatkha: Cracked, Sajh: Musical instrument, Had: Limit, Khinch: Pull.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *