Dhuaan sa ban kar ud gaya ab na raha
Baithe thhe hum toh khwabon ke chaaon ke tale
Chhod ke unko jaane kahaan ko chale
The lovely vision that once existed behind the veil of their eyes, like smoke, it flew away and is now nowhere to be seen.
They were sitting underneath the shade of dreams. But they left those very dreams to a place unknown. Suggesting that they had to leave comfort to lead a life of freedom. Breaking away from their shackles.
WORD- Pardon – Veil, Nazara- Vision/Sight, Dhuaan- Smoke, Tale- Underneath.
Subah nayi hai yeh ya phir raat hone ko hai -2
Aane wala waqt dega panaahe
Ya phir se milenge do-raahe
Khabar kya kya pataa
They wonder is this the end of the story or is the beginning about to arrive? Is this a new day or is the night about to arrive again?
The times to come will provide them some shelter and respite. Or will they once again meet 2 roads, which one do they take? Who knows what the future holds?
WORD- Kahani- Story, Panaahe- Shelter, Do Raahe- Two paths.