Kabhi dhoop kabhi baadalon ki yeh ladiyaan
Kuch tune si hai maine ki hain rafu
Ye doriyaan -2
The world made up of so many different kinds of threads. Some threads are bright like sunshine and some are dull and gloomy like the clouds.
This tapestry of life is made by us. The beloved stitches and Sulu mend the threads that have split. Signifying they both are sewing this tapestry together. But while the other person just stitches, Sulu also mends the threads that have torn.
WORD – Rafu – Stich, Dhaagon - Threads, Buni – Weave, Ladiyaan - Strings, Si- Stitched, Doriyaan – Threads.
Some of the roads created by her beloved, became like constricting walls for her. The road and the walls expressing the contrast of endless freedom and being unable to pursue what she loves.
But Sulu overcame this by creating her own spring (depicting colour and happiness) on those walls.
WORD - Raahen - Roads, Deewaren - Walls, Bahaaren – Spring.
However, her beloved couldn't see those flowers because they were asleep by the time he came in the evening.
This probably, expresses how her beloved didn’t realize that Sulu too had dreams of her own. Dreams which she pursued secretly.
WORD – Kaliyan – Flowers.
This verse shows how the stitching of this tapestry is parallel to how they weave the story of their life.
As they stitch, they create a story on this tapestry. The stitches symbolizing the ups and downs of life.
Similarly as cover miles along this journey of life they
create a story, a story of their life.
WORD – Seete – Sewing, Meelon – Miles, Zubaani – Spoken word.
But today, in this story that they have created, it may not be a grand life, but it’s a colourful life. One that’s worth cherishing.
WORD – Aadha Pauna – More than half, Rangraliyaan – Joyful/ Colourful.